Skip to content
AUS contre SA | Twitter loue KG Rabada pour s’être presque transformé en Mr. Bean en rejoignant la foule enthousiaste de MCG avec des bouffonneries hilarantes

Lors d’un passage d’action ennuyeux sur un terrain de cricket, des joueurs de cricket allumant leur charme avec des bouffonneries hilarantes procurent toujours un soupir de soulagement aux spectateurs. Kagiso Rabada a été vu laissant tout le monde en deux alors qu’il engageait la foule avec ses actions leur rappelant le personnage de la télévision ‘M. Haricot’.

Après avoir perdu le premier test de la série, l’Afrique du Sud est à nouveau dans une position inquiétante alors que l’Australie a pris une avance de 386 points lors des premières manches à la fin de la deuxième journée. Les quilleurs sud-africains sont restés sans guichet ce jour-là, à l’exception d’Anrich Nortje. qui a rejeté Steve Smith. Avec un seul camp dominant la procédure, l’action devenait ennuyeuse, mais les actions de Kagiso Rabada près de la ligne de démarcation ont laissé tout le monde divisé.

La foule au MCG était enthousiaste et ils ont encouragé et hué les joueurs. Lorsque Rabada était sur le terrain près de la ligne de démarcation, il était engagé avec la foule alors qu’ils commençaient à imiter ses actions. Le quilleur a rapidement commencé à faire des actions hilarantes et la foule l’a suivi avec une grande acclamation. L’incident a rappelé aux fans un personnage comique de la télévision, M. Bean.

Twitterati a rapidement félicité le quilleur pour avoir proposé des divertissements juste au moment où le passage du jeu devenait ennuyeux.

Joueur de flûte dans la maison

Démoli pour la foule

Ils adorent tester !

De première classe!

Tellement animé !

Profitant vraiment

Chant de la route de la victoire !

Suivez-nous sur Facebook ici

Restez connecté avec nous sur Twitter ici

Aimez et partagez notre page Instagram ici



Sports Grp2

Toutes les actualités du site n'expriment pas le point de vue du site, mais nous transmettons cette actualité automatiquement et la traduisons grâce à une technologie programmatique sur le site et non à partir d'un éditeur humain.