Categories: Divertissement

d’Emily Dickinson” : le grand poète américain dans une anthologie illustrée de peinture moderniste

Emily Dickinson est l’équivalent féminin et contemporain du poète Walt Whitman, habitée par un monde intérieur qui comblait sa solitude désirée, choyée, imaginative, d’une nature glorifiée.

France Télévisions – Culture Edito

Publié


Temps de lecture : 1 min

Surnommée la « recluse d’Amherst » (Massachusetts), la poète Emily Dickinson (1830-86) partage avec Walt Whitman (1819-92) une approche transcendantale du monde, au-delà de la religion, où la poésie puise dans la nature sa spiritualité.

Sans aller jusqu’au paganisme, l’empreinte du gigantisme paysager américain confère à la poésie d’Emily Dickinson une dimension mystique.

Nature spirituelle

Publié aux belles éditions Diane de Selliers et traduit par Françoise Delphy, “Poésies – d’Emily Dickinson” trouve dans ses pages, qui alternent textes et peintures de Georgia O’Keeffe, Grant Woot, Edward Hopper et bien d’autres, des correspondances fructueuses. Une transfiguration du réel qui, avec Emily Dickinson, passe du conceptuel au spirituel, et des mots à la peinture.

Après Walt Whitman, Emily Dickinson partage avec l’écrivain Howard Philip Lovecraft l’attribut de « reclus », lui, originaire de la ville de Providence (Rhode Island), connu pour ses œuvres fantastiques et également poète. Leur point commun s’arrête là. Mais cette solitude volontaire (remplie par une riche correspondance) leur offre en commun une ouverture sur le monde.

Ce partage du monde intérieur avec autrui par l’écriture, et la publication, quasi inexistant de son vivant, trouve enfin pour Emily Dickinson sa consécration dans les choix de cette anthologie, parmi des centaines de poèmes, et dans la qualité éditoriale de ce bel ouvrage. . Concernant un poète américain, on ne pense guère à un équivalent français contemporain, George Sand étant un romancier.

Les thèmes d’Emily Dickinson sont intimes : le jardin familial parsemé de fleurs, et « l’amant de toute éternité » qui évoque Le roman de la rose. Mais le macabre surgit aussi, comme chez Edgar Poe, et les psaumes évangéliques, le lien étant spiritualiste. Les poèmes bilingues se reflètent dans les couleurs des œuvres de Georgia O’Keefe, Helen Torr ou Edward Hopper, comme s’ils étaient complémentaires, dans un dialogue moderne, cent ans plus loin. Une belle harmonie éditoriale entre poésie et peinture, somptueuse et onirique.

Poèmes – par Emily Dickinson
Traduit par Françoise Delphy
Éditions Diane de Selliers
250 euros

Juliette

À chaque coup de stylo, créez des histoires captivantes. Découvrez des vérités cachées à la fois. 📝 🔍

Recent Posts

Un homme condamné pour un projet d’attaque antisémite à New York

Un homme de 23 ans a été reconnu coupable, mercredi 18 septembre, de possession d'une arme à feu en lien…

8 minutes ago

Ligue 1 – Marseille – Rabiot : "Je n’ai rien à expliquer à personne" – Eurosport FR

Ligue 1 – Marseille – Rabiot : « Je n'ai rien à expliquer à personne »Eurosport FREN DIRECT. Présentation d'Adrien…

9 minutes ago

Violences urbaines à Fort-de-France, couvre-feu partiel instauré

THOMAS THURAR / AFP Une voiture en feu en Martinique, dans un contexte de violences urbaines contre la vie chère,…

11 minutes ago

Le réseau social X fait un retour surprise au Brésil et défie les autorités

Le réseau social X a réussi mercredi à contourner techniquement son blocage au Brésil, prenant au dépourvu les autorités du…

19 minutes ago

Rothen très inquiet du niveau affiché par le Losc en Ligue des Champions

Face au Sporting CP mardi soir, le Losc a raté son entrée en lice en Ligue des champions (défaite 2-0).…

20 minutes ago

La guerre en Ukraine aura des conséquences durables sur la démographie

Avant de développer son raisonnement, Le Wall Street Journal préfère prévenir ses lecteurs. « Il est difficile de déterminer le…

22 minutes ago