Skip to content
La radio cajun du sud de la Louisiane essaie de garder le français en vie : NPR


Donny Broussard et les Louisiana Stars jouent lors de l’émission matinale KVPI au Fred’s Lounge.

Emily Kask pour NPR


masquer la légende

basculer la légende

Emily Kask pour NPR

La radio cajun du sud de la Louisiane essaie de garder le français en vie : NPR

Donny Broussard et les Louisiana Stars jouent lors de l’émission matinale KVPI au Fred’s Lounge.

Emily Kask pour NPR

VILLE PLATTE, Louisiane — À 8 h 30 samedi matin, la taverne en briques rouges appelée Fred’s Lounge est déjà remplie de riziculteurs, de motards de la Nouvelle-Orléans et de touristes français aux yeux écarquillés prêts à faire la fête. Certains s’assoient au bar verni en sirotant des Budweiser et des Bloody Mary, tandis que des couples valsent gracieusement sur le linoléum usé. Un groupe cajun traditionnel – accordéon, violon, guitare rythmique, basse, batterie et triangle – fournit la bande sonore.

Et le monde entier peut écouter.

Samedi matin chez Fred est diffusé en direct sur « The Legend » 1050 KVPI et diffusé en ligne. L’animateur radio est assis à une petite table sous une pancarte manuscrite : « Veuillez ne pas vous tenir debout sur les chaises ou la machine à cigarettes. La petite station est à l’antenne depuis près de 70 ans et fait tout ce qu’elle peut pour maintenir en vie une langue mourante.

La radio cajun du sud de la Louisiane essaie de garder le français en vie : NPR

L’émission se poursuit alors que Donny Broussard et les Louisiana Stars jouent lors de l’émission matinale KVPI au Fred’s Lounge.

Emily Kask pour NPR


masquer la légende

basculer la légende

Emily Kask pour NPR

La radio cajun du sud de la Louisiane essaie de garder le français en vie : NPR

L’émission se poursuit alors que Donny Broussard et les Louisiana Stars jouent lors de l’émission matinale KVPI au Fred’s Lounge.

Emily Kask pour NPR

La radio cajun du sud de la Louisiane essaie de garder le français en vie : NPR

Danse et gaieté s’ensuivent alors que Donny Broussard et les Louisiana Stars jouent lors de l’émission matinale de KVPI.

Emily Kask pour NPR


masquer la légende

basculer la légende

Emily Kask pour NPR

La radio cajun du sud de la Louisiane essaie de garder le français en vie : NPR

Danse et gaieté s’ensuivent alors que Donny Broussard et les Louisiana Stars jouent lors de l’émission matinale de KVPI.

Emily Kask pour NPR

« Venez visiter DI’s Cajun Restaurant à Basile et écoutez Scotty Pousson et les Playboys de Pointe-Aux-Loups! » entonne Mike Perron dans son micro, branchant un de ses sponsors entre les chansons.

Perron est un conseiller municipal de 71 ans, un carrossier à la retraite et un DJ à temps partiel qui a grandi en parlant le français cajun.

« Je fais mes sponsors principalement en anglais, mais j’en fais quelques-uns en français », dit-il, debout dehors alors que le matin se réchauffe et que les cigales palpitent. « Les gens ici, beaucoup d’entre eux ne comprennent pas tous les mots français, alors je le fais aussi en anglais. Nous appelons cela un franglais – un peu de français, un peu d’anglais. C’est ainsi que nous l’appelons ici. »

La radio cajun du sud de la Louisiane essaie de garder le français en vie : NPR

Fred’s Lounge à Mamou, en Louisiane, accueille l’émission en direct du samedi matin sur « The Legend » 1050 KVPI et diffusée en ligne.

Emily Kask pour NPR


masquer la légende

basculer la légende

Emily Kask pour NPR

La radio cajun du sud de la Louisiane essaie de garder le français en vie : NPR

Fred’s Lounge à Mamou, en Louisiane, accueille l’émission en direct du samedi matin sur « The Legend » 1050 KVPI et diffusée en ligne.

Emily Kask pour NPR

La radio cajun du sud de la Louisiane essaie de garder le français en vie : NPR

Jackie Miller et Mike Perrone animent l’émission matinale de KVPI.

Emily Kask pour NPR


masquer la légende

basculer la légende

Emily Kask pour NPR

La radio cajun du sud de la Louisiane essaie de garder le français en vie : NPR

Jackie Miller et Mike Perrone animent l’émission matinale de KVPI.

Emily Kask pour NPR

Fred’s Lounge se trouve dans la ville de Mamou, située au milieu des rizières et des étangs à écrevisses de ce qu’on appelle la prairie cajun. Les samedis chez Fred ont tellement de succès que la taverne est fermée le reste de la semaine. Le flux radio en direct était l’idée d’un éducateur local nommé Revon Reed dans les années 1960. Maintenant, son fils, Seth Reed, un métallurgiste, est un habitué du samedi matin.

« On danse, on boit, on passe un bon moment », dit Seth. « C’est le seul bar qui est encore old-school. Rien n’a changé depuis sa construction. C’est ce que j’aime à ce sujet. Ils ont toujours le même urinoir des années 40 dans la salle de bain. »

La radio cajun du sud de la Louisiane essaie de garder le français en vie : NPR

À l’intérieur de la station de radio KVPI à Ville Platte, La.

Emily Kask pour NPR


masquer la légende

basculer la légende

Emily Kask pour NPR

La radio cajun du sud de la Louisiane essaie de garder le français en vie : NPR

À l’intérieur de la station de radio KVPI à Ville Platte, La.

Emily Kask pour NPR

La radio cajun du sud de la Louisiane essaie de garder le français en vie : NPR

Jackie Miller et Mike Perrone animent l’émission matinale de KVPI en français cajun à Ville Platte, en Louisiane.

Emily Kask pour NPR


masquer la légende

basculer la légende

Emily Kask pour NPR

La radio cajun du sud de la Louisiane essaie de garder le français en vie : NPR

Jackie Miller et Mike Perrone animent l’émission matinale de KVPI en français cajun à Ville Platte, en Louisiane.

Emily Kask pour NPR

Les Acadiens, ou Cajuns, qui peuplent cette région descendent de Canadiens français catholiques qui ont été expulsés de la région de la Nouvelle-Écosse par les Britanniques au milieu des années 1700. Ils se sont rendus dans le pays des bayous du sud de la Louisiane et y ont prospéré, préservant leur culture et leurs traditions. Mais un certain nombre de facteurs ont joué contre la langue. Les Cajuns ont été punis pour avoir parlé français à l’école, les GI cajuns ont quitté la région pour combattre dans les guerres mondiales et ont appris l’anglais, la découverte du pétrole a inauguré plus d’anglais et la télévision a encore dilué la langue.

La radio fait partie d’un vaste mouvement pour sauver le français cajun de l’extinction.

Huit stations de radio du sud de la Louisiane diffusent encore partiellement en français. KVPI, situé à Ville Platte (Flat Town), fait des nouvelles, de la météo, des publicités, des discussions, un magasin d’échange et même des nécrologies en français – plus que toute autre station. Cette année, la Louisiana Association of Broadcasters a décerné à KVPI un prix Uniquely Louisiana.

La radio cajun du sud de la Louisiane essaie de garder le français en vie : NPR

Donny Broussard et les Louisiana Stars jouent lors de l’émission matinale de KVPI au Fred’s Lounge à Mamou, en Louisiane.

Emily Kask pour NPR


masquer la légende

basculer la légende

Emily Kask pour NPR

La radio cajun du sud de la Louisiane essaie de garder le français en vie : NPR

Donny Broussard et les Louisiana Stars jouent lors de l’émission matinale de KVPI au Fred’s Lounge à Mamou, en Louisiane.

Emily Kask pour NPR

Alors que la musique cajun diffusée en direct depuis Fred’s Lounge est de renommée internationale, l’émission la plus populaire de la station est une émission téléphonique quotidienne, La Tasse de Café, la tasse de café. La Tasse aux habitués.

Le programme du matin en semaine commence : « Bonjour, mes amis. Comment se va ce matin ? Nois aimerions avoir de vos nouvelles, alors appelez-nous. » (Bonjour les amis, comment allez-vous ce matin? Nous aimerions avoir de vos nouvelles alors appelez-nous.)

Pourtant, ici, dans le pays profondément conservateur de Trump, les appelants ne parlent pas d’avortement, de fraude électorale ou des perfides démocrates. Ils discutent où trouver les pastèques les plus sucrées, quelle nourriture apporter au cimetière le jour de la Toussaint, comment tuer les asticots sous la maison, comment ils manquent les ailerons sur les voitures des années 1950 et quand est la meilleure chasse à l’écureuil.

Un hôte a dit adieu à un appelant volubile, « Et un bon week-end d’écureuil à vous! »

À l’ère des radios venimeuses, La Tasse de Café est carrément saine.

La radio cajun du sud de la Louisiane essaie de garder le français en vie : NPR

C’est un bon moment d’applaudissements alors que Donny Broussard et les Louisiana Stars jouent pendant l’émission matinale de KVPI au Fred’s Lounge.

Emily Kask pour NPR


masquer la légende

basculer la légende

Emily Kask pour NPR

La radio cajun du sud de la Louisiane essaie de garder le français en vie : NPR

C’est un bon moment d’applaudissements alors que Donny Broussard et les Louisiana Stars jouent pendant l’émission matinale de KVPI au Fred’s Lounge.

Emily Kask pour NPR

La radio cajun du sud de la Louisiane essaie de garder le français en vie : NPR

Donny Broussard et les Louisiana Stars jouent lors de l’émission matinale KVPI au Fred’s Lounge.

Emily Kask pour NPR


masquer la légende

basculer la légende

Emily Kask pour NPR

La radio cajun du sud de la Louisiane essaie de garder le français en vie : NPR

Donny Broussard et les Louisiana Stars jouent lors de l’émission matinale KVPI au Fred’s Lounge.

Emily Kask pour NPR

Le directeur général de la station est Mark Layne, né Martel Ardoin. Layne a commencé à KVPI (qui signifie Keeping Ville Plate Informed) en 1971 alors qu’il était au lycée, et il y est depuis.

« Nous promouvons vraiment la langue française et notre culture française », dit Layne, « et je mets l’accent sur le français cajun. Il y a une petite différence. Nous avons notre propre jargon et dialecte ici, et nous en sommes fiers.

La plupart des appelants francophones âgés veulent se remémorer la vie dans la prairie cajun à l’époque. Un lundi matin fin juin, un monsieur a appelé pour se souvenir d’une course particulièrement disputée pour le shérif. Les deux candidats parlaient le français comme langue maternelle.

« L’un des candidats disait à l’autre en français : ‘Quant à toi, tu n’as pas pu suivre un éléphant noir dans la neige !' », raconte Jackie Duplechin Miller, la co-animatrice de La Tasse, âgée de 81 ans, ce matin-là. .

La radio cajun du sud de la Louisiane essaie de garder le français en vie : NPR

Floyd Soileau montre des coupures de journaux historiques qu’il a conservées dans son magasin de disques à Ville Platte, en Louisiane.

Emily Kask pour NPR


masquer la légende

basculer la légende

Emily Kask pour NPR

L’idée de La Tasse de Café est née dans les années 1960 de Floyd Soileau (prononcé Swallow), producteur de disques, éditeur de livres et conteur cajun à Ville Platte. Il téléphone régulièrement pour raconter de vieilles histoires en français, mais il y a de moins en moins d’anciens, comme lui, qui parlent la langue de leurs grands-parents.

« Malheureusement, beaucoup de nos auditeurs français cajuns sont décédés et certains jeunes essaient de comprendre, mais cela ne vient pas assez vite », déclare Soileau. « Cela va appartenir au passé, malheureusement, compte tenu de mon groupe d’âge. Et j’ai peur que ce soit difficile de continuer. »

Le patois cajun en Louisiane poursuit son déclin abrupt. L’American Community Survey on language a estimé le nombre de locuteurs de français à environ 77 000 en 2020, contre 136 000 en une décennie seulement.

La radio cajun du sud de la Louisiane essaie de garder le français en vie : NPR

Le Swamp Pop Museum à Ville Platte, Louisiane.

Emily Kask pour NPR


masquer la légende

basculer la légende

Emily Kask pour NPR

La radio cajun du sud de la Louisiane essaie de garder le français en vie : NPR

Le Swamp Pop Museum à Ville Platte, Louisiane.

Emily Kask pour NPR

La radio cajun du sud de la Louisiane essaie de garder le français en vie : NPR

Barry Ancelet pose pour un portrait dans sa maison d’Ossun, en Louisiane.

Emily Kask pour NPR


masquer la légende

basculer la légende

Emily Kask pour NPR

La radio cajun du sud de la Louisiane essaie de garder le français en vie : NPR

Barry Ancelet pose pour un portrait dans sa maison d’Ossun, en Louisiane.

Emily Kask pour NPR

« C’est vraiment devenu une langue de performance, une langue de choix, si vous voulez », déclare Barry Jean Ancelet, folkloriste de renom et professeur émérite d’études francophones à l’Université de Louisiane Lafayette.

S’il reconnaît que les francophones de souche disparaissent un à un, il est réconforté par le fait que de jeunes musiciens, par exemple, composent des chansons en français. Et la culture cajun, dans l’ensemble, reste robuste.

« Allez-vous dire à Danny Benoit, qui fait le meilleur gombo du monde », dit Ancelet à propos d’un personnage hypothétique, « qui aime chasser et pêcher, qui sort pour danser la musique cajun et Zydeco, et qui a une grande famille. Et il ne parle pas français. Vas-tu lui dire qu’il n’est pas cajun ? Je ne le ferais pas. Et si tu le fais, je me baisserais parce qu’il se sent toujours profondément cajun.


Entertainment

Toutes les actualités du site n'expriment pas le point de vue du site, mais nous transmettons cette actualité automatiquement et la traduisons grâce à une technologie programmatique sur le site et non à partir d'un éditeur humain.